+-----------------------------------------------------------------------------+
   PARABNS! VOC FAZ PARTE DOS 0,001% DE PESSOAS QUE PEGAM UM ARQUIVO NA    
           INTERNET, MAS QUE LEEM A DOCUMENTAO QUE O ACOMPANHA.            
+-----------------------------------------------------------------------------+

+-----------------------------------------------------------------------------+
 O PORTAL BRASILEIRO DE ROMHACKING E EMULAO (PO.B.R.E.) APRESENTA:         
+-----------------------------------------------------------------------------+
 AKUMAJOU DENSETSU (aka CASTLEVANIA III)                                     
 COPYRIGHT 1989 - KONAMI                                                     
                                                                             
 TRADUO PARA O PORTUGUS BRASILEIRO verso 1.1                             
 COPYRIGHT 2019-2020 - MR.FOX / PO.B.R.E.                                    
                                                                             
 http://www.romhackers.org                                                   
 mrfox@programmer.net                                                        
+-----------------------------------------------------------------------------+

+--------+
 NDICE 
+--------+

0- COMO APLICAR A TRADUO NA ROM ORIGINAL
1- SOBRE A TRADUO / BUGS
2- HISTRIA
3- AGRADECIMENTOS
4- COMENTRIOS FINAIS
5- COPYRIGHT


+--------------------------------------------+
 0- COMO APLICAR A TRADUO NA ROM ORIGINAL 
+--------------------------------------------+

Primeiramente, vamos ao ponto que mais interessa a quem obteve esta traduo:

- Como us-la?

Antes de mais nada, assegure-se de possuir a ROM "JAPONESA", "NO MODIFICADA"
e com tamanho exato de "393.232 bytes" do jogo Akumajou Densetsu para o sistema
NES/Famicom. Segundo os padres do GoodNES, a ROM original (e perfeita)
 a que tem o nome Akumajou Densetsu (J).nes, com CRC32 2E93CE72.

De posse dessa ROM, proceda:

a) Descompacte o contedo do pacote de traduo em uma pasta e coloque a sua
ROM original (aquela de nome Akumajou Densetsu (J).nes) nessa mesma pasta;
b) Com os arquivos colocados na mesma pasta, execute um dos seguintes arquivos:

 1) "Akumajou Densetsu (J-BR) - V.1.1j.exe",
 2) "Akumajou Densetsu (J-BR) - V.1.1u.exe",
 3) "Akumajou Densetsu (J-BR) - V.1.1uc.exe",
 4) "Akumajou Densetsu (J-BR) - V.1.1um.exe",
 5) "Akumajou Densetsu (J-BR) - V.1.1umnf.exe";

OBS: O primeiro patch da lista acima traduz o jogo para o idioma portugus,
mantm os nomes originais dos personagens da verso japonesa do jogo
(Ralph C. Belmond, Sypha Velnumdes, Grant Danusty, etc.) e no implementa
nenhuma correo ou melhoria ao jogo. O segundo o patch traduz o jogo,
tambm no implementa nenhuma correo ou melhoria, mas altera os nomes dos
personagens para os nomes da verso americana do jogo (Trevor C. Belmont,
Sypha Belnades, Grant Danasty, etc.). O terceiro patch implementa a mesma
traduo do segundo patch (nomes americanos), incorpora vrios elementos da
verso americana, como os grficos dos inimigos, cores do cenrio, etc. e
tambm efetua vrias correes de bugs do jogo (para mais detalhes, leia o
arquivo "Lista de correes.txt"). J o quarto patch implementa a mesma
traduo do segundo patch (nomes americanos), tambm incorpora os grficos
dos inimigos, cores dos cenrios, etc. da verso americana, efetua as mesmas
correes do terceiro patch, mas tambm adiciona algumas melhorias ao jogo
(para mais detalhes, leia o arquivo "Lista de correes e melhorias.txt").
Por fim, o quinto patch traduz o hack Castlevania Netflix, feito pelos
romhackers Drameloch e TheLV. Esse patch conta com as mesmas modificaes do
patch 1.1um alm das modificaes grficas do patch Castlevania Netflix.

c) Quando a janela do aplicador do patch for aberta, clique no boto
"Select File";
d) Agora escolha a sua ROM original (Akumajou Densetsu (J).nes) e clique no
boto "Abrir". Aps escolher o arquivo, a informao "Status: file selected!"
aparecer no canto inferior direito da tela, na cor azul, indicando que
o arquivo foi selecionado e est pronto para ser traduzido pelo patch;
e) Agora basta clicar no boto "Patch!" para traduzir o jogo. A mensagem
"Operation completed!" indicar que a operao foi realizada com sucesso.

OBS: Caso voc prefira aplicar o patch  moda tradicional, o pacote de
     traduo tambm vem com quatro opes de patch em formato IPS.
     Para aplicar qualquer um deles em sua ROM,  recomendado usar o
     programa Lunar IPS, mas nada impede que voc use outro aplicador
     de patches IPS de sua preferncia.

IMPORTANTE:

a) APLIQUE O TRADUO NO ARQUIVO .NES! NO A APLIQUE NA ROM COMPACTADA!
DESCOMPACTE A ROM, APLIQUE O IPS E, SE VOC DESEJAR, COMPACTE-A DE NOVO!

b)  aconselhvel fazer uma cpia de segurana da sua ROM antes de aplicar
o patch. Assim voc conservar uma ROM original para o caso de futuras
atualizaes da traduo.


+----------------------------+
 1- SOBRE A TRADUO / BUGS 
+----------------------------+

JOGO:

NOME: Akumajou Densetsu
PRODUTORA: Konami
VERSO: Japonesa
SISTEMA: NES/Famicom
CARTUCHO: 3 megabits
ROM: Akumajou Densetsu (J).nes / 384 kilobytes / CRC32: 2E93CE72

TRADUO:

INCIO DO PROJETO:  09/02/2014
1 VERSO PBLICA:  06/03/2019
VERSO 1.1 (ATUAL): 29/02/2020

SCRIPTS:        Mr.Fox
ROMHACKING:     Mr.Fox
BETA-TESTER:    Mr.Fox
AGRADECIMENTOS: Kitsune Sniper, shiroi, Kitty, tetsuo e BMF54123
                 (traduo para o idioma ingls)

                 ShadowOne333 e Vanya
                 (tela de ttulo e Alucard modificados)

                 Turambar
                 (hack Castlevania 3 Linear Version)

                 Drameloch e TheLV
                 (hack Castlevania Netflix)

ANDAMENTO:

SCRIPTS:  100%
GRFICOS: 100%

- O que no est traduzido?

* O que havia para ser traduzido foi feito. Nada foi poupado.

- Bugs:

* Nenhum bug foi gerado pela traduo;
* H dois patches na pasta "bnus" que efetuam vrias correes de bugs
  originais do jogo e tambm algumas melhorias.


+-------------+
 2- HISTRIA 
+-------------+

Akumajou Densetsu  um dos maiores clssicos do sistema NES/Famicom e,
como muitos j devem saber, ele possui alguns detalhes que o tornam, em parte,
superior  sua contraparte ocidental, conhecida como Castlevania III.
O cartucho japons usa o chip VRC6, que fornece 3 canais extras de udio e
possibilitou que o jogo tivesse uma trilha sonora com qualidade superior  da
verso americana. Alm disso, os textos e grficos da verso americana possuem
censuras que no esto presentes na verso japonesa.  por essas e por outras
que, sem sombra de dvida, a verso japonesa do jogo merece receber uma boa
traduo para o nosso idioma portugus. Apesar da verso americana j ter
recebido duas tradues para o idioma portugus, a verso japonesa s possui
uma traduo para o portugus europeu, e essa traduo nem chegou a ser
concluda, tendo sido lanado apenas um patch beta com cerca de 67% do contedo
traduzido (segundo o autor da traduo). Por conta disso, eu resolvi arregaar
as mangas e fazer eu mesmo uma traduo para este grande jogo. Eu j havia
estudado a ROM em outras oportunidades, mas s iniciei, de fato, um projeto de
traduo para este jogo em fevereiro de 2014. Foi nessa poca em que estudei
a ROM mais a fundo, extra e traduzi o texto do jogo, fiz as edies grficas
necessrias e coletei informaes importantes para dar seguimento a esse
projeto em um momento mais oportuno, o que s veio a acontecer em novembro
de 2018. Foi nesse perodo de frias do trabalho em que eu, de fato, coloquei
as mos na massa e comecei a trabalhar na insero dos textos que eu j havia
traduzido em 2014. Aps alguns dias de trabalho, eu cheguei  verso RC-1
(Release Candidate 1). Apesar do resultado ter ficado bastante satisfatrio,
eu continuei trabalhando arduamente para deixar a traduo exatamente como eu
queria ou, pelo menos, o mais prximo possvel disso. Eu percebi que alguns
textos haviam sido traduzidos de forma bem resumida na traduo para o idioma
ingls feita pelo grupo Fox Hacks, traduo essa que usei como base para
realizar a minha. Em virtude desses problemas, eu pesquisei na internet e
consegui obter os textos originais em japons do jogo e decidi refazer toda
a traduo dos textos que eu j havia feito. Aps um rduo trabalho, em janeiro
de 2019, eu finalmente cheguei  verso RC-6, cujo resultado me deixou bastante
satisfeito. Em 06/03/2019, eu lancei essa verso, rebatizada de verso 1.0.
A traduo foi bem recebida, mas alguns fs mais puristas do jogo no gostaram
muito da minha deciso de incorporar  traduo a tela de ttulo e os novos
grficos do personagem Alucard, ambos feitos pelos romhackers ShadowOne333 e
Vanya. Por conta disso, eu comecei a trabalhar em uma nova verso,
que ofereceria uma opo de patch apenas com a traduo e outra com a traduo
e as modificaes que eu havia feito na verso 1.0. Aps alguns meses de
trabalho rduo, eu consegui separar um patch contendo apenas a traduo
(na verdade, dois patches), mas tambm melhorei bastante o(s) patch(es) que
continha(m) as correes e melhorias. Agora eu posso dizer, de fato, que estou
bastante satisfeito com o resultado obtido neste trabalho e espero que vocs
tambm gostem das novidades desta verso.


+-------------------+
 3- AGRADECIMENTOS 
+-------------------+

- Konami:            Por ter feito este excelente jogo para o sistema NES;

- Kitsune Sniper,    Por terem feito a traduo do jogo para o idioma ingls,
  shiroi, Kitty,     o que serviu de base e possibilitou que eu fizesse a minha
  tetsuo e BMF54123: traduo para o idioma portugus.

- ShadowOne333 e     Por seu excelente hack da tela de ttulo do jogo e do hack
  Vanya:             grfico que melhora e atualiza o visual do personagem
                     Alucard, o que s agrega ainda mais valor a este excelente
                     jogo!

- Turambar:          Por seu excelente hack "Castlevania 3 Linear Version",
                     de onde eu me baseei para fazer algumas das correes e
                     melhorias no jogo, que esto disponveis nos patches
                     1.1uc e 1.1um.

- Drameloch e        Por seu excelente hack "Castlevania Netflix", que altera
  TheLV              os grficos dos personagens Trevor Belmont, Grant Danasty,
                     Sypha Belnades e Alucard para que fiquem mais parecidos
                     com os da srie animada da Netflix (exceto Grant, que
                     infelizmente no apareceu ainda na srie).

- Vocs:             Agradeo a vocs por jogarem a minha traduo.


+-----------------------+
 4- COMENTRIOS FINAIS 
+-----------------------+

Bem, para encerrar, eu s posso dizer que foi um grande prazer participar da
traduo deste jogo e espero que vocs gostem do resultado deste trabalho.
E se algum encontrar qualquer erro nesta traduo, por favor, envie um e-mail
avisando a respeito (de preferncia, com um save state mostrando o referido
erro. Pode ser save state do Nestopia, FCE Ultra, VirtuaNES, RockNES ou
qualquer outro emulador. Screenshots do problema tambm so de grande ajuda.).

Nem preciso dizer que qualquer sugesto tambm ser muito bem-vinda.


+--------------+
 5- COPYRIGHT 
+--------------+

Copyright 1989 - Konami
Copyright 2019-2020 - Mr.Fox / PO.B.R.E.

Akumajou Densetsu foi produzido pela Konami. Portanto, todos os direitos sobre
o jogo cabem  referida empresa. O Portal Brasileiro de Romhacking e Emulao,
bem como o autor desta traduo, no tm quaisquer relaes com a empresa
supracitada. Porm, todos os direitos sobre a traduo cabem ao seu autor.
Sendo assim, declaro que  terminantemente proibida a venda da mesma sob
quaisquer circunstncias. Contudo, a distribuio gratuita  100% permitida e
apoiada, desde que no seja feita junto com ROMs. Tambm est proibida a
distribuio da traduo sem este documento anexado. E acredito que nem preciso
dizer que  proibido fazer qualquer modificao na traduo e/ou neste
documento sem a minha devida permisso.

Deixo claro tambm que, sob hiptese nenhuma, eu me responsabilizarei por
qualquer dano que esta traduo venha causar ao computador e  integridade
fsica, moral ou mental de quem a adquirir. Use-a por sua conta e risco.


+-----------------------------------------------------------------------------+
 PARA MAIS TRADUES, VISITEM:                                               
                                                                             
 PO.B.R.E.: http://www.romhackers.org                                        
+-----------------------------------------------------------------------------+

+-----------------------------------------------------------------------------+
  PARABNS! VOC FAZ PARTE DOS (0,001%) DE PESSOAS QUE PEGAM UM ARQUIVO NA  
     INTERNET, MAS QUE LEEM A DOCUMENTAO QUE O ACOMPANHA "AT O FIM".      
+-----------------------------------------------------------------------------+